Angesicht der Abnutzung bei leichten Fahrzeugen und anderen Ausrüstungsgegenständen in einem Nachkriegsumfeld kann es manchmal günstiger sein, die jeweiligen Gegenstände zu verkaufen oder auszuschlachten und Neuanschaffungen vorzunehmen, als sie zu hohen Kosten zurückzusenden und instand zu setzen.
بيد أن عوامل الاستعمال والاستهلاك في المركباتالخفيفة وغيرها من الأصناف في بيئات ما بعد الحرب قد تجعل أحيانا تكاليف شحنها وخدمتها تفوق تكلفة بيعها أو تفكيكها لاستخدامها كقطع غيار، ثم شراء صنف جديد تماما بعد ذلك.
Wir könnten daher unsere CO2- Emissionen enorm verringern,indem wir auf kleine, leichte, batteriebetriebene Fahrzeugeumstellen, die mittels hocheffizienter Elektromotoren angetriebenund durch eine kohlenstoffarme Energiequelle wie Solarstromaufgeladen werden.
أي أننا قادرون على تحقيق تخفيضات هائلة في انبعاثات ثانيأكسيد الكربون بمجرد التحول إلى استخدام مركبات صغيرة خفيفة تعملبالبطاريات التي تدير محركات كهربائية عالية الكفاءة ويتم شحنهاباستخدام أحد مصادر الطاقة المنخفضة الكربون مثل الطاقةالشمسية.
Sie treiben im Rettungsboot langsam nach China.
إنهم على المركبالخفيف البطيئ إلى الصين
Die Nase eines kommerziellen Flugzeuges ist aus leichtgewichtigen Karbon hergestellt.
مقدمة طائرة تجارية مركب من كربون خفيف الوزن
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.